quinta-feira, 7 de julho de 2011

More natural British English...

Algumas expressões, vocábulos, phrasal verbs; ou melhor, usando as palavras que aprendi com o teacher Phill da Embassy Cess, em Londres,  as "chunks" para se comunicar mais naturalmente! Espero que possa ajudá-los tb!

Situation A - Numa balada à noite, há alguns termos usuais e muito engraçados tb:


* Go sharking - Paquerar.



* Do you fancy going to the karaoke tonight? Yeah, I'm up for it. (Vc gostaria de ir ao karaokê hj à noite? Fancy = gostar / Sim, eu quero mto = up for).



* Are up for going to...? (= DO you want to = Vc quer ir a/ao...?)



* But, be careful (mas cuidado...) = He spoke to Sarah and she's really up for it. (Ele falou com Sarah e ela realmente quer isso = sexual meaning = tem sentido sensual).




* To go out on the piss = get drunk = ficar bêbado.

* To go out on the pull = to find a person = achar uma pessoa e ficar com ela.

* Tottie night = balada com "mulher fácil".



Situation B - Passeios:



* Venture out of a place (the campus/the hotel, etc): Se aventurar por lugares não conhecidos.

* I was lazing around by the pool. = Estava descansando/ com preguiça/ na piscina.

* Hitch-hiked/ Hitchhiked all around (the country/the area) = pegar carona por todo o país, a área.

* Camp out in a place = acampar em um lugar.

* The people there party like there's no tomorrow. = As pessoas festejaram/se divertiram na festa como se não houvesse fim.

* Trekking through the rainforest/over the mountains/in the desert. (Fazer caminhadas na floresta, nas montanhas, no deserto).

* Let my/your/his/her hair down. = Relax = Relaxar, descansar.

Situation C: This or that - Opiniões, principalmente qdo vai fazer compras:

* "I reckon". = "I think". = Eu acho que...
* Neutral answers = Respostas neutras = "Either way" / "It doesn't matter" /  "I don't mind" / "I'm easy". = Não tem problema, é com vc.
* "Instead of _____________ ing"; " As opposed to ____________________ing"; "As an alternative to ____________ing"; In place of _________________ing". (Dando outras alternativas, opções).
* "Don't you think it'a a bit _____________?"; "Isn't it a bit ______________?"; "Do you think it'd go with ___________________?"; "It's a bit __________________, don't you think?" [ Dando mais opões = Vc não acha que está um pouco...?/  Não é um pouco...?/ Vc acha que isso combina com...?/ É um pouco.., vc não acha?"]

Note: Have to dress up  is different from to get dressed up  and dress up ----- Have to dress up = vestir-se, experimentar a roupa; Get dressed up = vestir-se para ocasiões especiais, como casamento, batizado; Dress up = fantasiar de pirata, etc.

Situation D: Money. = $.

* Money just disappears/ vanishes / goes up in / smokes. = Dinheiro nunca sobra/ desaparece.
*"Money burns a hole in my pocket". = O dinheiro faz um buraco no meu bolso. (note que "burns" é queimar.).

Situation E: Funeral. Maneiras de dizer que alguém faleceu.

Formal way:

* He went. (Ele se foi.)
* He left us. (Ele nos deixou.)
* He was taken away. (Ele foi levado.)

Informal way:

* He snuffed it. (snuff = ir para um lugar melhor)
* He kicked the bucket. (kick = chutar; bucket = balde)
* He's pushing up daisies. ( push=empurrar; daisies=maragaridas).
* He's six-foot under. (six-foot under= seis palmos abaixo da terra)

 Situation F: Many ohter chunks (Outras "chunks", de diversas situações):

 *She slaved over the housework. (Ela é escrava do trabalho de casa.)
* My dog pines after me. (Meu cachorro fica choramingando atrás de mim. = também é usado para pessoas = She pines after her boyfriend.)
* John is black and white. = John is a bored person. (John é chato.)
* Peter is technicolor in comparision. = Peter is cooler. (Peter é mais legal, em comparação.)
 *Something can be dreary and bland = It's boring. (Algo pode ser chato)
* Japanese people are ten-a-penny = all over the place. (Os bolivianos estão por toda a parte.)
* Other ethnic groups stick out a mile - not many of them. (Não há mtos outros de outras etnias).
* It's murder  finding a parking space = It's hard. ( É mto difícil)
* I could've murdered her! = She makes me angry! (Eu poderia tê-la matado! - no sentido de estar nervosa/o).
* I could murder a cup of tea. = I really want it. (Qdo se quer mto algo).
*It's daylight robbery. = It's too expensive! (Foi um assalto, no sentido de estar mto caro).
*  He's mad  (Ele está louco!)= 1. He's not in the head. / 2. He's not all there. / 3. He's got a screw loose./
4.  He's picinic. / 5.  He's away with fairies./ 6. He's ga-ga. / 7. He's doolally. / 8. He's off his head. / 9. He's as mad as a March hase.
1. Ele não está dentro da sua cabeça. (literalmente).
2. Ele não está em si.
3. Ele está com o parafuso solto.
4. No sentido de ele é um piquenique e faltam os sanduíches.
5. Ele está longe com as fadas.
6. Excessivamente tolo, patético, "babando".

7. Está totalmente estranho, louco.
8. Sem cabeça para raciocinar.
9. Hase = big rabbit = gde coelho. / March = it's the period the males wants to impress the female. = Março é o período em que os machos querem impressionar as fêmeas. A comparação é "louco como este coelho".

Have fun!  


That's all for today, Folks! 




(http://2.bp.blogspot.com/_UfR9gps7eBI/Si0m3OROqeI/AAAAAAAAAM8/nAc8q99zjVo/s320/a+lua.bmp)




Nenhum comentário:

Postar um comentário

Any doubts? Write me!

Alguma dúvida? Escreva-me!