quinta-feira, 3 de janeiro de 2013

Hire or rent?

No inglês britânico, RENT é usado para "arrangements" de períodos longos. Você pode alugar uma casa, um apartamento por anos. Então use RENT a flat, a house, etc. Para períodos mais curtos, você pode usar tanto RENT como HIRE: I need to HIRE/RENT a car tomorrow.

No inglês americano, RENT é usado tanto para períodos curtos ou longos:

I'll rent a flat to live in. 
I'll hire a television. (essa ação é comum por lá...)

É interessante notarmos que no inglês americano, também temos HIRE = EMPLOY (to employ = empregar). Tome nota que: HIRE ON = pode significar "para alugar" ou "empregado". Be smart!

Cultural Curiosity >>> Rent is a famous rock opera... Take a look at  it:

>>> http://www.youtube.com/watch?v=OXE0XKFoUUo
>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Rent_(musical)





Enjoy it!

All or whole?

* ALL geralmente NÃO é usado antes dos INDEFINITIVE ARTICLES. Prefira usar WHOLE:

Mary is eating A WHOLE loaf. (Mary está comendo um pão inteiro/todo). É incorreto dizer "Mary is eating all a loaf".

* Para substantivos incontáveis (uncountable nouns), use ALL (OF):

She's drunk ALL OF THE WINE. (NOT THE WHOLE WINE). - Ela bebeu todo o vinho.

That's it!!!! hummm... A wine now is a good idea... Heheheh! See you! ;)

(In: http://www.google.com.br/imgres?hl=pt-PT&tbo=d&biw=1366&bih=624&tbm=isch&tbnid=cZpRd-CLl5JW9M:&imgrefurl=http://online.wsj.com/article/SB10001424053111904194604576581160159601564.html&docid=D4OcfRBN5odkNM&imgurl=http://si.wsj.net/public/resources/images/OD-AK820_WINE_I_DV_20110923024741.jpg&w=262&h=394&ei=jNLlUNuaBoy09gSQoIGYBA&zoom=1&iact=hc&vpx=1142&vpy=4&dur=978&hovh=275&hovw=183&tx=141&ty=67&sig=113639926173255579579&page=1&tbnh=151&tbnw=103&start=0&ndsp=22&ved=1t:429,r:21,s:0,i:153)



I'm back again!!! :)



O ano de 2012 foi muito corrido, people!
Peço desculpas por ter sumido!!!!
Agora, volto com força total!

Let's learn English and Happy 2013!